<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule" >
  <channel>
  <title>当選ペーパー記録</title>
  <link>https://dmkduh2.blog-rpg.com/</link>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="https://dmkduh2.blog-rpg.com/RSS/" />
  <description>当選しました</description>
  <lastBuildDate>Mon, 24 May 2010 13:44:53 GMT</lastBuildDate>
  <language>ja</language>
  <copyright>© Ninja Tools Inc.</copyright>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />

    <item>
    <title>トーマスブロナー </title>
    <description>
    <![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Thomas Brunner"><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Thomas Brunner (baptised 22 August 1821, in Oxford, England; died 22 April 1874 in Nelson, New Zealand) was an English-born surveyor and explorer remembered for his exploration of the western coastal areas of New Zealand's South Island.">トーマスブルナーは（22は1821年8月、オックスフォード、イギリスでは、22日に1874年4月ネルソン、ニュージーランド）は、英国生まれの測量とエクスプローラニュージーランド南島の西部沿岸地域の彼の探査のための記憶死亡した洗礼。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In 1836, aged fifteen, Brunner was sent to learn surveying from an Oxford architect and surveyor, Thomas Greenshields.">1836年、高齢者15は、ブルナーは、オックスフォードの建築家や測量、トーマスグリーンシールズから測量を学ぶに送られた。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Five years later, in 1841, he was appointed by the New Zealand Company as an apprentice surveyor and joined a party of colonists travelling to establish a settlement at Nelson, New Zealand.">5年後、1841年に、彼はニュージーランド会社見習いの測量士として任命され、植民地ネルソン、ニュージーランドで和解を確立するために旅行のパーティーに参加しました。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="They arrived at Port Nicholson, New Zealand, on September 9 and then crossed the Cook Strait to the new site, arriving on November 4.">彼らはポートニコルソン、ニュージーランド、9月9日に到着し、新しいサイトにクック海峡を越えて、11月4日に到着した。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="For two years thereafter, Brunner assisted in the laying out of the new settlement.">2年間、その後、ブルナーは支援を新たな決済の敷設。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="During that time, the colony began to appropriate more and more of the nearby Wairau plain, but after the Wairau Affray in 1843, the settlement was forced to look south for more farming land.">その時、植民地は、適切な、より近くのワイラウ平原の詳細が、ワイラウけんか1843年後、和解が南より農地を探しを余儀なくされたようになった。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Brunner, working with Kehu, a Māori he had befriended, was one of those exploring the area.">ブルナーは、ケフ、マオリ彼が仲良くいたが、作業一人領域を探索した。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In February 1846, he, Kehu, Charles Heaphy and William Fox explored the upper reaches of the Buller River as far as the Maruia River, before dwindling provisions forced their return.">マルイア川は、減少の規定の前に帰国を余儀なくさ2月1846年、彼は、ケフ、チャールズヘフィー、ウィリアムフォックス限りブラー川の上流を探検した。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Three weeks later, the party, less Fox, left Nelson on a five-month expedition tracing the western coast of South Island as far south as Hokitika.">3週間後、当事者は、以下のフォックスは、5カ月間の探検南の島まで南ホキティカとして西海岸をトレースネルソンを残しました。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="During this time, Brunner and Heaphy became the first Europeans to visit the Poutini Ngāi Tahu settlements at Taramakau, Arahura and Mawhera (now Greymouth).">この時、ブルナーとヘフィー最初のヨーロッパタラマカウでポウティニナガイタフの入植地を訪問するなり、アラフラとマフェラ（現在グレイ）。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="They also identified Aoraki/Mount Cook as New Zealand's highest mountain.">また、ニュージーランドで最も高い山としてアオラキ/マウントクックを同定した。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In December 1846, Brunner began what became his longest and most arduous expedition, following the Buller River to the sea and the west coast as far south as Milford Sound.">1846年12月、ブルナーはどのような彼と最も困難な長い遠征、海と西海岸のはるか南ミルフォードサウンドなどにブラー川を次のとなった始めた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He and his party also searched for a pass across the Southern Alps.">彼と彼の党はまた、南アルプスでパスを検索します。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="By the end of the following year, they had returned to Mawhera and in early 1848 began the journey back to Nelson, via the Grey and Inangahua river valleys.">次の年末までに、彼らはマフェラに戻って、初期1848年に、グレー、イナンガフア川の渓谷を介しての旅をバックネルソンようになった。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Also during this time, Brunner and his party ran out of provisions and so were forced to kill and eat their dog.">また、この期間中に、ブルナーと彼の党が規定としたので、殺すために、自分の犬を食べる余儀なくされた。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="While in Buller Gorge, Brunner apparently suffered a stroke, leaving him paralysed on one side of his body.">、ブルナーはどうやら、彼は体の片側に麻痺残して発作を起こしブラー峡谷にいる間。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="However, with the aid of Kehu and the rest of his party, he was able to reach Nelson in June 1848.">しかし、ケフの援助と彼の党の残りの部分で、彼は1848年6月にネルソンに到達することができた。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="As well as further information about the west coast, Brunner informed the colony that coal was to be found in the Grey River valley.">西海岸についてだけでなく、より詳細な情報は、ブルナーは植民地を、石炭はグレー川の谷で発見された通知。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When news of Brunner's exploits reached England, the Royal Geographical Society awarded him their Patron's Medal in 1851.">時ブロナーの攻撃のニュースは、英国に達し、王立地理学協会は、そのパトロンの受賞は1851年に彼を授与されました。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Brunner's ill-health, however, prevented him from undertaking any further expeditions, although he later returned south along the west coast to lay out the settlements that would become Greymouth and Westport.">彼は後に南西海岸に沿ってグレイマウスとウェストポートになると集落のレイアウトに戻ったものの、ブルナーの健康障害は、しかし、それ以上の遠征を実施するから、彼のことができなかった。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He retired in 1869 and died on 22 April 1874, in Nelson.">彼は1869年に引退し、日に死亡した1874年4月22日、ネルソンです。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="A large Māori party attended his funeral at Nelson Cathedral, including his long-time friend Kehu.">大規模なマオリ党は、彼の長年の友人ケフを含むネルソン大聖堂で葬儀に出席した。</span></span></span>]]>
    </description>
    <category>未選択</category>
    <link>https://dmkduh2.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%88%E3%83%BC%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%83%96%E3%83%AD%E3%83%8A%E3%83%BC%20</link>
    <pubDate>Mon, 24 May 2010 13:44:53 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">dmkduh2.blog-rpg.com://entry/61</guid>
  </item>
    <item>
    <title>ウィリアムフォックス（ニュージーランド） </title>
    <description>
    <![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="William Fox (New Zealand)"><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Sir William Fox, KCMG (1812 &ndash; 23 June 1893) was the second Premier of New Zealand on four occasions in the 19th century, while New Zealand was still a colony.">ニュージーランドはまだ植民地だったがウィリアムフォックスは、KCMG（1812は、 - 23は1893年6月）2番目のプレミアニュージーランドの19世紀に4回だった。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He was known for his eventual support of Māori land rights, his contributions to the education system (such as establishing the University of New Zealand), and his work to increase New Zealand's autonomy from Britain.">彼はマオリの土地の権利の彼の最終的な支援を知られていた、このようなニュージーランド大学新しいの確立、教育システム（への貢献）は、彼の作品英国からニュージーランドの自律性を向上させます。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He has been described as determined and intelligent, but also as bitter and &quot;too fond&quot; of personal attacks.">彼のように決定し、インテリジェントなだけでなく、苦いと&quot;記載されても&quot;個人的な攻撃の好きになりました。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Different aspects of his personality are emphasized by different accounts, changing mainly due to the reviewers' political beliefs.">彼の人格のさまざまな側面は、別のアカウントで、主にレビュー'政治的信念のために変化を強調されます。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Early life">初期の人生<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Fox was born in 1812 at 5 Westoe Village in South Shields, in north east England.">フォックスは1812年に5ウェストー村サウスシールズでは、北東イングランドで生まれた。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="His family was a relatively successful one.">彼の家族は、比較的成功したものだった。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He was educated initially at Durham School and then at Wadham College, Oxford.">彼は当初、ダーラム学校で教育を受けたし、ウェイダム大学、オックスフォード大学。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="His activities for several years after graduating are a mystery: some speculate that he was not in England.">数年前から彼の活動は卒業後の謎：いくつかのは、彼がイングランドではなかったと推測。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In 1838 he studied law in London.">1838年、彼はロンドンで法律を学んだ。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Shortly after qualifying to practice as a lawyer, Fox married Sarah Halcomb.">まもなく弁護士として開業するための予選の後、フォックスはサラハルコームと結婚した。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The couple decided that they would emigrate to New Zealand, joining an increasing number of other colonists.">カップルは、彼らがニュージーランドに移住する、他の入植者の増加に加わることを決めた。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Upon his arrival in Wellington Fox's legal qualifications were recognised, but there was little work, and so he supplemented his income by writing for local periodicals.">ウェリントンフォックスの法的資格の彼の到着が、認識されたほとんどの作品がされ、彼は地元の雑誌に書くことで彼の収入を補う。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Fox lost the right to practice as a lawyer when, in 1843, he refused to swear an oath that he considered &quot;degrading&quot;.">フォックス権利を弁護士は、1843年に、彼は&quot;分解&quot;と見なさ宣誓を拒否したとして練習を失った。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="This event forced him to focus almost entirely on writing and journalism.">このイベントは、彼がほぼ完全に書くとジャーナリズムに焦点を余儀なくされた。</span></span></span>]]>
    </description>
    <category>未選択</category>
    <link>https://dmkduh2.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%AA%E3%82%A2%E3%83%A0%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%EF%BC%88%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%BC%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89%EF%BC%89%20</link>
    <pubDate>Mon, 24 May 2010 13:44:21 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">dmkduh2.blog-rpg.com://entry/60</guid>
  </item>
    <item>
    <title>チャールズヘフィー </title>
    <description>
    <![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Charles Heaphy"><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Major Charles Heaphy VC (1820 - 3 August 1881) was a New Zealand explorer and a recipient of the Victoria Cross, the highest and most prestigious award for gallantry in the face of the enemy that can be awarded to British and Commonwealth forces.">主なチャールズヘフィーVCは（1820 - 3 1881年8月）ニュージーランドの探検家、ビクトリアクロスの受信され、ほとんどの英連邦に力を受賞することができます敵の顔に勇敢賞を権威ある最高。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Charles Heaphy was born in London, England the son of an artist.">アーティストのチャールズヘフィーはロンドンで生まれ、イングランドの息子。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He was just seventeen-years-old when he was appointed as resident Artist and Surveyor to the first New Zealand Company expedition to New Zealand, sailing with William Wakefield on the Tory and arriving in what later became known as Wellington late in 1839.">彼はわずか17歳-ときに彼が常駐アーティストとサーベイヤーとしてニュージーランドに最初のニュージーランド企業遠征、保守党のウィリアムウェイクフィールドとヨットおよびそれ以降のウェリントン月末1839年に有名になったもので到着に任命された古い。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In 1841 he joined Arthur Wakefield on the expedition that lead to the founding of Nelson.">1841年、彼は遠征にネルソンの設立には、リードをアーサーウェイクフィールドに参加しました。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="From here he took part in several expeditions to explore the north west corner of the South Island.">彼はいくつかの遠征で南の島の北西の角を探索する参加ここから。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In 1848 he was appointed gold fields commissioner at Coromandel.">1848年、彼はコロマンデルで金メダルをフィールドの委員に任命された。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In 1859 he joined the Armed Constabulary as a volunteer.">1859年、彼はボランティアとして武装隊に参加しました。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He was approximately 43-years-old, and a major in the Auckland Militia, New Zealand Military Forces, during the Invasion of the Waikato of 1863-64 (one of the campaigns of the New Zealand Wars).">彼は約43歳、オークランド民兵、ニュージーランドの軍事力、主要な侵攻ワイカトの中にいた1863年から1864年（1ニュージーランド戦争のキャンペーンの）。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="For his gallant conduct at the skirmish on the banks of the Mangapiko River, in New Zealand, on the llth of February, 1864, in assisting a wounded soldier of the 40th Regiment, who had fallen into a hollow among the thickest of the concealed Maories">ニュージーランドのマンガピコ川のほとりに小競り合いで彼の勇敢な行為、2月、1864年の第11に、中空に隠さMaoriesの厚い間落ちていた40連隊の負傷した兵士を支援するには</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=".">。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Whilst doing so, he became the target for a volley at a few feet distant.">間は、そう、彼はボレーのターゲット数フィートで遠くなった。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Five balls pierced his clothes and cap, and he was wounded in three places.">5つのボールは、彼の服と帽子を刺し、彼は3つの場所で負傷した。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Although hurt, he continued to aid the wounded until the end of the day.">痛いが、彼は支援を続けて負傷まで一日の終わり。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Major Heaphy was at the time in charge of a party of soldiers of the 40th and 50th Regiments, under the orders of Lieutenant-Colonel Sir Henry Marshman Havelock, Bart., CB, VC, the Senior Officer on the spot, who had moved rapidly">主なヘフィーは40と50連隊の兵士の党の担当時に、中佐サーヘンリーマーシュマンハヴロック、バートの命令の下にあった。のCB、ベンチャーキャピタル、シニアオフィサー急速に移動していたスポット、上</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="down to the place where the troops were-hotly engaged and pressed.[1]">ダウン軍がいた-熱く従事して押された場所に[1]。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="For this action he was awarded the Victoria Cross; the first colonial soldier to receive it.">最初の植民地の兵士はそれを受け取るために、彼はビクトリアクロスを受賞したこのアクションは、。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Von Tempsky wrote that &ldquo;Heaphy has the (Victoria) Cross and I want it&rdquo;, which may have caused the reckless action leading to his own death.">ボンテンプスキーは、&quot;ヘフィーは（ビクトリア州）クロスを持って、私は&quot;それをしたい、その無謀な行動を自分自身の死に至る原因がある可能性があります書いている。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In 1865 he was appointed Chief Surveyor for Auckland and in 1867 elected to the House of Representatives for Parnell, a suburb of Auckland.">1865年に彼はオークランドのチーフサーベイヤーを任命され、1867年に下院議員にパーネル、オークランドの郊外に選出。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In 1878 he was appointed as a judge of the Native Land Court but retired two years later due to ill health.">1878年に彼はネイティブランドコートの裁判官に任命されたが、2年後に体調を崩して引退した。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Charles Heaphy was an accomplished artist and his watercolours are an important record of many scenes in the early days of European settlement in New Zealand.">チャールズヘフィーは熟達したアーティストと彼の水彩画だったニュージーランドのヨーロッパ人の入植の初期に多くのシーンの重要な記録されます。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="However, his name is most known now through the Heaphy Track in the north west corner of the South Island.">しかし、彼の名前は今最もヘフィートラックで南の島の北西の隅に知られている。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He and Thomas Brunner were probably the first Europeans to walk through this area of the South Island and although he never followed the route of the Heaphy Track, it is named in his honour.">彼とトーマスブルナーは、おそらく最初のヨーロッパ人が南の島のこの領域を介してが、彼はヘフィートラックのルートを続けて決して歩いていた、それは彼に因んで命名された。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He died in Brisbane, Australia, in 1881 and is buried at Toowong Cemetery, Brisbane (portion 1; section 5; AL/34, 8th Avenue; grave 252 with headstone).">彼はオーストラリアのブリスベンで、1881年に死亡しトゥウォング墓地、ブリスベーン（部分1に埋葬されます。セクション5; AL/34、8thアベニュー;墓252墓石と）。</span></span></span>]]>
    </description>
    <category>未選択</category>
    <link>https://dmkduh2.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%BA%E3%83%98%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%20</link>
    <pubDate>Mon, 24 May 2010 13:43:51 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">dmkduh2.blog-rpg.com://entry/59</guid>
  </item>
    <item>
    <title>ニュージーランドステートハイウェイネットワーク</title>
    <description>
    <![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span title=""><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">ニュージーランドステートハイウェイネットワークは、ニュージーランドの主要な国道ネットワークです。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">わずか100道路諸島南北の下の国道です。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">すべての状態の高速道路は、ニュージーランド交通機関によって管理されます。<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">高速道路は当初、2層システムを使用して指定された、（件名標目等1-8）国家と地方、国道高い水準と資金調達の優先順位を持つ。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">今すぐすべての状態の高速道路は、利用は、ネットワークのSH 1の両方の島、等2-5と10から58北島、およびSH 6-8と60から99南島の長さを実行して構成され、約北番号</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">南にある。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">ステート高速道路は、番号（シールド元地方高速道路の白赤盾形の記号でマークされて青）であった。</span><span title="">ロードマップこの方法で、通常数の国道。<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">ネットワークのわずか3％がデュアル車道の高速道路と等級で区切られたアクセス権を持つ高速道路構成されます。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">ステートハイウェイネットワークの大部分は1つの車道道路の1車線の各方法とで級アクセス構成されます。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span title="">[1]</span></span></span>]]>
    </description>
    <category>未選択</category>
    <link>https://dmkduh2.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%BC%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%8F%E3%82%A4%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%82%A4%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%82%AF</link>
    <pubDate>Mon, 24 May 2010 13:43:04 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">dmkduh2.blog-rpg.com://entry/58</guid>
  </item>
    <item>
    <title>ブラー峡谷</title>
    <description>
    <![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 16px;" class="Apple-style-span"><span title=""><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">ブラー峡谷は峡谷ニュージーランド南島の北西部に位置しています。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">ブラー川はマーチソンとウェストポートの間に深い峡谷を流れる。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">と一緒に国土情報ニュージーランドは峡谷の2つのセクションが表示されます、アッパーブラー峡谷と下部ブラー渓谷[1] [2]ステートハイウェイ6失点が、かなり上、渓谷を川。</span><span style="background-color: rgb(230, 236, 249); color: rgb(0, 0, 0);" title="">スティルウォーターは - ウェストポートライン鉄道も渓谷で実行されます。</span></span></span>]]>
    </description>
    <category>未選択</category>
    <link>https://dmkduh2.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%96%E3%83%A9%E3%83%BC%E5%B3%A1%E8%B0%B7</link>
    <pubDate>Mon, 24 May 2010 13:42:42 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">dmkduh2.blog-rpg.com://entry/57</guid>
  </item>
    <item>
    <title>ウェストポート、ニュージーランド </title>
    <description>
    <![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Westport, New Zealand"><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Westport is a town in the West Coast region of the South Island of New Zealand.">ウェストポートは、ニュージーランド南島の西海岸地域の町です。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It is located on the northern bank and at the mouth of the Buller River, close by the prominent headland of Cape Foulwind.">これは、北岸に位置し、ブラー川の河口では、ケープ岬の著名な岬近く。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It is connected via State Highway 6 with Greymouth 100 kilometres to the south, and with Nelson in the northeast, via the Buller Gorge.">これは、ステートハイウェイ6を介して南に100キログレイで、接続され、ネルソンと北東では、ブラー峡谷経由。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The town is thought to have been named for Westport in Connacht, Ireland,[citation needed] although the choice of name was no doubt also guided by the town's location.">名の選択は間違いないまた、町の場所によって誘導されたが、町はウェストポートのコノート、アイルランド、[編集の名前が挙がっているへ]が必要と考えられる。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The population of the Westport urban area was 3,900 in the 2006 Census, an increase of 117 from 2001.[1] Including the surrounding area of Orowaiti,[2] the 2006 population was 4,512.">ウェストポート都市部の人口は3,900 2006年の国勢調査、2001年から117の増加だった。[1]はOrowaiti、[2] 2006年の人口の周辺地域を含む4512だった。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Buller District Council gives a 2007 population of about 5,000.[3]">ブラー地区評議会は2007年の人口を与える約5000 [3]<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="History">歴史<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="There is evidence that Māori settlers lived in the Buller (Kawatiri) area from very early on.">という証拠がマオリの入植者はブラー（カワティリ）地域の非常に早い時期から住んでいる。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Legends actually place the first visit as early as 950 AD via the waka Tahiriangi with its chief Ngahue.">伝説は、実際に最初の訪問を配置する950のAD早期和歌Tahiriangiその長ンガフエを介している。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The settlers appeared to live mostly coastal lives, though they explored the mountains for pounamu (jade or 'greenstone'), which they then traded with other iwi.[4]">彼らは軟玉の山（ヒスイや探検が入植者のほとんどの沿岸生活を、登場'緑色'）で、これは、他の部族で取引を終えた。[4]<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The first white settlers came to Westport in 1861 as gold miners,[5] and the first European vessel known to have entered the river was the sealing schooner Three Brothers in 1884.">最初の白人入植者はウェストポートに1861、金鉱夫、[5]で、ヨーロッパ初の船知られて来た川を入力したが、1884年にシールスクーナー三兄弟だった。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The 1880s saw many exploratory parties of geologists and surveyors combing the area for the presence of valuable resources and taking the measure of the land.">1880は、地質学者や測量貴重な資源の存在領域を組み合わせた、土地の措置を採ることの多くは探索者を見た。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Amongst them were Charles Heaphy, William Fox and Thomas Brunner.">その中でもそれらのチャールズヘフィー、ウィリアムフォックス、トーマスブロナーした。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="While gold brought initial interest to the area, and for example, led to large areas of the coastal areas (covered by sediment from the river) being dredged for the valuable mineral,[citation needed] the area soon became much more famous for coal mining">金は地域には、最初の興味を持っていると例の、沿岸地域（河川からの堆積物で覆われて）の広い地域に貴重な鉱物の採取されて主導[編集は、すぐに多くの有名な石炭の採掘のためになった領域を] needed</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=", still a dominant concern in the region today.[4] The first railway of the area was being built as early as 1874, extending from Westport up to 18 km to the coal fields, most of them located to the north of the town.">、地域でも支配的な懸念は、今日[4]領域の最初の鉄道として1874早ければ、ウェストポートから最大18キロの石炭分野に拡張する内蔵されていた、それらのほとんどは町の北に位置する。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[6] The first section of railway from Westport to Fairdown via Sergeants Hill opened on 31 December 1875; this line ultimately reached Seddonville in 1895 and was known as the Seddonville Branch.">セージアンツヒル経由でフェアダウンする[6]は、ウェストポートからの鉄道の最初のセクション12月、1875年、この行は最終的に1895年にセドンビルに達した31日にオープンセドンビルブランチとして知られていた。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="From this beginning, an isolated network of branch lines was developed and it was not linked to the national network until the completion of the Stillwater - Westport Line through the Buller Gorge in 1942.">この最初から、支線の分離されたネットワークは、開発されたが、全国的なネットワークにスティルウォーターが完了するまでリンクされていた - ウェストポートラインをブラー峡谷1942インチ</span></span></span>]]>
    </description>
    <category>未選択</category>
    <link>https://dmkduh2.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%88%E3%80%81%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%BC%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89%20</link>
    <pubDate>Mon, 24 May 2010 13:42:20 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">dmkduh2.blog-rpg.com://entry/56</guid>
  </item>
    <item>
    <title>コンズ川ブランチ </title>
    <description>
    <![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Conns Creek Branch"><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Conns Creek Branch was a short branch line railway in the West Coast region of New Zealand's South Island.">コンズ川ブランチは、ニュージーランドの南島の西海岸地域の短い支線鉄道でした。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It diverged from the Seddonville Branch in Waimangaroa and followed the Waimangaroa River to its terminus at the foot of the Denniston Incline.">それはセドンビルブランチワイマンガロアから分岐し、その末端にデニストンインクラインの麓にワイマンガロア川に続いた。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The line operated from 1877 until 1967 and existed for the express purpose of conveying coal from mine to port.">行は1877まで1967年から運営し、鉱山から港へ石炭を運ぶの明示的な目的のために存在していた。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Construction">建設<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The branch was originally built to serve private coal mining interests, as coal had been discovered in the Papahaua Range in the 1860s.">石炭はPapahaua範囲内の1860年代に発見された、支店は、もともと民間石炭採掘の利益を提供する、建設された。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Seddonville Branch was under construction in the mid-1870s, and the Wellington Coal Mining Company called for tenders for a private line from a junction in Waimangaroa in September 1875.">セドンビルブランチは、建設中の1870年代の半ばで、されたウェリントン石炭鉱業会社はワイマンガロアの接合部から専用線のための入札のための1875年9月と呼ばれる。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Seddonville Branch was completed to Waimangaroa on 5 August 1876 and the first 1.5 km of the Conns Creek Branch subsequently opened in 1877.">セドンビルブランチはワイマンガロアに1876年8月5日とコンズ川ブランチの最初の1.5キロに完成され、その後1877年にオープンしました。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Wellington Coal Mining Company's mine was unsuccessful, but a series of inclines were built to convey coal from the Koramui mine, at an altitude of 750 m, to the railway on the coastal plain.[1]">ウェリントン石炭鉱業会社の鉱山は失敗だったが、傾斜のシリーズはKoramui鉱山から石炭を伝えるために建設され、750メートルの標高、海岸平野に鉄道に[1]<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In 1878, additional coal deposits were found and the Westport Colliery Company was formed to exploit them.">1878年には、追加の石炭埋蔵量が発見されたウェストポート炭鉱会社は、それらを利用するように形成された。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Tenders were called to extend the railway by a kilometre and build the Denniston Incline, with tenders closing on 30 April 1878.">入札はキロメートルの鉄道を拡張し、デニストンインクラインを構築し、入札1878年4月30日に閉鎖と呼ばれていました。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The railway terminated at a yard by Conns Creek at the foot of the Incline, and both opened together in either late 1878 or early 1879.[2]">鉄道コンズ川のそばの庭でインクラインのふもとに終了し、両方一緒にいずれか遅い1878または初期1879年にオープンしました。[2]<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Operation">操作<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Motive power on the branch was always provided by steam locomotives.">枝に動機電源は常に蒸気機関車によって提供された。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Traffic other than coal was insignificant, and trains conveyed the coal to the harbour in Westport.">トラフィックはより石炭はわずかだった、他のと列車はウェストポートの港に石炭を伝えた。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="At the start of the 20th century, four trains operated each way daily; these were mixed trains as provisions were made to convey passengers.">20世紀の開始時に、4本の列車は、各方法を毎日運航、これらの混合列車の規定は、乗客を伝えるために作られたとされた。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="These were removed in 1931 and the line became goods only.">これらは1931年に削除された行は商品のみとなった。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Numerous mines in the area sent their coal to the branch for transport to Westport, with tonnages peaking in 1910 with 348,000 tonnes carried.[3] However, by 1914, one source of traffic was lost as the Koramui mine's series of inclines had closed.">交通の分野で数多くの鉱山が輸送のための枝にウェストポートには、トン級の1910年にピークと348000トンの実施の石炭を送った。[3]しかし、1914年、1つのソースは、傾斜のKoramui鉱山のシリーズとして失われた閉鎖した。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[4]">[4]<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Although the New Zealand Railways Department (NZR) operated trains on the Conns Creek Branch, the trackage and mines were for many years privately owned.">ニュージーランド鉄道部は（NZR）コンズ川ブランチ、路線の使用料や鉱山で電車を運営が長年にわたって個人所有していた。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="On 1 April 1948, the State Mines Department took over the mines, and in 1958, the railway passed into NZR possession.">1948年4月1日に、国家鉱山部は、鉱山を引き継ぎ、1958年に、鉄道はNZRの手に渡されます。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="However, by this point, traffic was in significant decline and trains no longer ran through to Westport; a shunting locomotive based in Waimangaroa shuttled wagons up and down the branch, with Seddonville Branch trains conveying them between Waimangaroa and Westport.">しかし、この時点で、トラフィックが大幅に減少し、電車の中だったもはやを通じてウェストポートに走った。シャントの機関車がワイマンガロアに基づいて上下枝、セドンビル支店との貨車を往復ワイマンガロアとウェストポートの間にそれらを伝える訓練。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Incline closed on 16 August 1967, and with little to justify its continued existence, the Conns Creek Branch subsequently closed in November 1967, with a short portion at the junction retained as a backshunt for the Waimangaroa yard.[5]">インクラインは1967年8月、少しでは、その存続を正当化する16日に閉鎖、コンズ川ブランチは、その後1967年11月、交差点での短い部分を閉じた状態でワイマンガロアヤードのbackshuntとして保持されます。[5]</span></span></span>]]>
    </description>
    <category>未選択</category>
    <link>https://dmkduh2.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%82%BA%E5%B7%9D%E3%83%96%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%81%20_55</link>
    <pubDate>Mon, 24 May 2010 13:41:41 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">dmkduh2.blog-rpg.com://entry/55</guid>
  </item>
    <item>
    <title>社会経済十分位数 </title>
    <description>
    <![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Socio-Economic Decile"><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Decile, Socio-Economic Decile or Socio-Economic Decile Band is a widely used measure in education in New Zealand used to target funding and support to more needy schools.">十分位数、社会経済十分位数や社会経済十分位数バンドが教育に広く使われてメジャーニュージーランドの他の宿泊貧しい学校に資金支援をターゲットに使用されます。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The measure is calculated using the 5 yearly general census, with the following factors:[1]">メジャー5年間の一般的な調査を使用して、次の要因で計算されます：[1]<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Household income">家計所得<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Occupation">職業<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Household crowding">世帯密集<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Educational qualifications">教育資格<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Income support">所得補助金<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="This gives a broad measure of the relative poverty, or aggregated socio-economic (or social class), of the parents or care-givers of students at the school, with decile 1 schools being the 10% of schools with the lowest socio-economic">これは）、親や生徒のケア - 介護の学校では、と相対的貧困、または集約社会経済（または社会階級の広範な尺度を与える十分位数1校の学校の10％と一緒にいる最も社会経済</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="communities - and decile 10 schools being at the other end of the scale.">コミュニティ - と十分位数10の学校規模のもう一方の端にいる。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The measure is only used for the funding of compulsory education, but a number of different central government funding streams and support services to schools are strongly affected by the decile rating of a school - with more funding available to lower decile schools.">メジャーだけ義務教育の資金調達のために、使用されますが別の中央政府の資金の数は、サポートサービスを学校に強く学校の十分位数評価 - より多くの資金十分位数の学校を下げるために利用可能な影響を受けているストリーム。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="These funding and support measures include:[2]">これらの資金と支援策が含まれます：[2]<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Targeted Funding for Educational Achievement (TFEA) (Deciles 1-9)">教育の達成のためにターゲットを絞った資金調達（TFEA）（位の十分位1-9）<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Special Education Grant (SEG) (Deciles 1-10)">特殊教育グラント（ワンセグ）（位の十分位1-10）<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Careers Information Grant (CIG) (Deciles 1-10)">採用情報グラント（たばこ）（位の十分位1-10）<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Kura Kaupapa Maori Transport (Deciles 1-10)">蔵パパマオリトランスポート（位の十分位1-10）<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Priority Teacher Supply Allowance (PTSA) (Deciles 1-2)">優先教師の電源手当（徐々に分解）（位の十分位1-2）<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="National Relocation Grant (NRG) (Deciles 1-4)">国立移転グラント（エナジー）（位の十分位1-4）<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Decile Discretionary Funding for Principals (Deciles 1-4)">プリンシパル（位の十分位1-4）の十分位数裁量資金<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Resource Teachers of Learning and Behaviour (RTLBs) Learning Support Funding (Deciles 1-10)">学習と行動（RTLBs）サポート資金を（位の十分位1-10）学習のリソース教師<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="RTLBs for years 11-13 (Deciles 1-10)">年間11-13（位の十分位1-10）のRTLBs<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="School Property Financial Assistance scheme (Deciles 1-10)">スクールプロパティの財政援助スキーム（位の十分位1-10）<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Study Support Centres (Deciles 1-3)">研究支援センター（位の十分位1-3）<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Social Workers in Schools (Deciles 1-5)">学校（位の十分位1-5）の社会的労働者<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="District Truancy Service (Deciles 1-10)">地区登校拒否サービス（位の十分位1-10）</span></span></span>]]>
    </description>
    <category>未選択</category>
    <link>https://dmkduh2.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%B5%8C%E6%B8%88%E5%8D%81%E5%88%86%E4%BD%8D%E6%95%B0%20</link>
    <pubDate>Mon, 24 May 2010 13:40:57 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">dmkduh2.blog-rpg.com://entry/54</guid>
  </item>
    <item>
    <title>コンズ川ブランチ </title>
    <description>
    <![CDATA[

コンズ川ブランチは、ニュージーランドの南島の西海岸地域の短い支線鉄道でした。それはセドンビルブランチワイマンガロアから分岐し、その末端にデニストンインクラインの麓にワイマンガロア川に続いた。行は1877まで1967年から運営し、鉱山から港へ石炭を運ぶの明示的な目的のために存在していた。 

建設 

石炭はPapahaua範囲内の1860年代に発見された、支店は、もともと民間石炭採掘の利益を提供する、建設された。セドンビルブランチは、建設中の1870年代の半ばで、されたウェリントン石炭鉱業会社はワイマンガロアの接合部から専用線のための入札のための1875年9月と呼ばれる。セドンビルブランチはワイマンガロアに1876年8月5日とコンズ川ブランチの最初の1.5キロに完成され、その後1877年にオープンしました。ウェリントン石炭鉱業会社の鉱山は失敗だったが、傾斜のシリーズはKoramui鉱山から石炭を伝えるために建設され、750メートルの標高、海岸平野に鉄道に[1] 
1878年には、追加の石炭埋蔵量が発見されたウェストポート炭鉱会社は、それらを利用するように形成された。入札はキロメートルの鉄道を拡張し、デニストンインクラインを構築し、入札1878年4月30日に閉鎖と呼ばれていました。鉄道コンズ川のそばの庭でインクラインのふもとに終了し、両方一緒にいずれか遅い1878または初期1879年にオープンしました。[2]]]>
    </description>
    <category>未選択</category>
    <link>https://dmkduh2.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%82%BA%E5%B7%9D%E3%83%96%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%81%20</link>
    <pubDate>Mon, 24 May 2010 13:40:34 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">dmkduh2.blog-rpg.com://entry/53</guid>
  </item>
    <item>
    <title>セドンビル </title>
    <description>
    <![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Seddonville"><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Seddonville is a lightly populated locality[1] on the West Coast of New Zealand's South Island.">セドンビルは軽く人口場所である西海岸ニュージーランド南島の上に[1]。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It is most famous for the historical role it played in New Zealand's coal mining industry.">これは、最もそれがニュージーランドの石炭鉱業で演奏の歴史的役割のために有名である。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Geography">地理<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Seddonville is situated in the isolated north of the West Coast in the foothills of the Glasgow Range.">セドンビルはグラスゴーの範囲の麓に西海岸の孤立北に位置しています。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It is on the southern bank of the Mokihinui River.">それはモキヒヌイ川の南岸にあります。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="To the west of Seddonville are Summerlea and Mokihinui on the coast of the Tasman Sea, and to the north is Corbyvale on the road to Karamea.">セドンビルはサマーとモキヒヌイタスマン海の海岸にあるの西には、北にCorbyvaleはカラメアへの道です。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="State Highway 67 ends just before reaching Seddonville.">国は、ハイウェイ67だけセドンビルに達する前に終了します。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="A rare mollusc, the Powelliphanta lignaria rotella, is found only in the Seddonville area.">珍しい軟体動物は、Powelliphantaのlignariaのロテラは、セドンビルエリアでのみ発見されます。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It is considered nationally endangered.[2]">これは、全国的に絶滅が危惧されている[2]<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="History">歴史<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Seddonville was named for former Prime Minister of New Zealand Richard Seddon.">セドンビル元首相ニュージーランドリチャードセダンの命名された。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It was established in the late 19th century as a mining community after the discovery of significant coal reserves in the area.">これは、鉱業コミュニティとして19世紀後半の分野で大きな石炭埋蔵量の発見後に設立されました。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="On 23 February 1895, the last section of the Seddonville Branch railway from Westport was opened from Mokihinui to Seddonville and included an extension beyond the town to the Mokihinui Coal Company's mine.">2月は1895年、ウェストポートからセドンビルブランチ鉄道の最後のセクションでは、モキヒヌイからセドンビルにオープンした23モキヒヌイ石炭会社の鉱山町を超えて拡張が含まれて。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Passengers were catered for by mixed trains that always carried freight; after 12 June 1933, these trains ceased to carry passengers past Seddonville, and on 14 October 1946, they were cancelled entirely.">乗客があったのは常に貨物を運んで混合列車で仕出し料理、12は1933年6月、これらの列車はセドンビル過去の乗客を運ぶために停止後、1946年10月14日に、彼らは完全にキャンセルされました。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Coal was the predominant traffic on the line, especially after the late 1930s when increasingly developed roads allowed most other freight to be carried by road transport.">石炭は行に優勢のトラフィック、1930年代後半、ますます道路を開発、特に後にされた他のほとんどの貨物は道路輸送によって運ばれるようになりました。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In 1974, the Mokihinui Coal Company's mine closed, as did the railway line beyond Seddonville.">セドンビルを超えて鉄道がそうしたように、1974年にモキヒヌイ石炭会社の鉱山は、閉鎖した。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Coal from other mines provided some freight for the rest of the decade, but mining production was in decline, demand had dropped, and by 1980, the line's maintenance was well in excess of its revenue.">他の鉱山からの石炭は、10年の残りの部分が、一部の貨物を提供して鉱業生産は減少していた、需要は、落とし、1980年で、ラインのメンテナンスも、その収益を超えていた。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Accordingly, the railway closed beyond Ngakawau on 3 May 1981.[3]">したがって、鉄道はンガカワウを超えて1981年5月3日休館[3]。</span></span></span>]]>
    </description>
    <category>未選択</category>
    <link>https://dmkduh2.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%82%BB%E3%83%89%E3%83%B3%E3%83%93%E3%83%AB%20</link>
    <pubDate>Mon, 24 May 2010 13:40:06 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">dmkduh2.blog-rpg.com://entry/52</guid>
  </item>

    </channel>
</rss>